You are viewing an old version of this page. View the current version.

Compare with Current View Page History

« Previous Version 4 Next »

Verpflegung:

Die Verpflegung für die Fahrtteilnehmenden wird ohne zusätzliche Berechnung gestellt; dazu gehören auch Getränke wie Kaffee, Tee, Wasser und Säfte.

Die Verpflegung an Bord ist maritim deftig, dabei aber abwechslungsreich, nahrhaft und schmackhaft.

Auf Anfrage an Bord gibt es auch alternativ ein vegetarisches Gericht. Die Anzahl der Vegetarier bitte über die Fahrtleitung in die Einsatzplanung eintragen, damit entsprechend geplant werden kann.

Sonstige individuelle Diäten, Ernährungswünsche oder Essgewohnheiten können an Bord nicht berücksichtigt werden.


Catering:

Catering for the participants is provided without additional charge, including drinks such as coffee, tea, water, and juices.

The food on board is maritime hearty, but varied, nutritious and tasty.

Upon request, an alternative vegetarian dish can also be provided on board. Please enter the number of vegetarians in the mission planning via the chief scientist, so that we can plan accordingly.

Other individual diets, dietary requirements or eating habits cannot be taken into account on board.

Allergiker:

Sollten Sie Lebensmittelallergiker sein, setzten Sie sich frühzeitig mit der Schiffsleitung in Verbindung, um zu ermitteln, inwieweit eine gesunde Ernährung an Bord für Sie sichergestellt werden kann.

Das AWI kann für Inhaltsstoffe und Produktkennzeichnungen der verwendeten Lebensmittel nicht garantieren. Es besteht das Risiko, ggf. doch mit allergieauslösenden Stoffen in Kontakt zu kommen.

Das Risiko liegt beim Fahrtteilnehmenden, ggf. muss von der Teilnahme abgesehen werden.

Im Zweifelsfall entscheidet der Medizinische Koordinator des AWI.


Allergy sufferers:

If you are allergic to a particular food, please contact the ship's management at an early stage to determine to what extent a healthy diet can be ensured for you on board.

AWI cannot guarantee the ingredients and product labels of the foods used. There is a risk of coming into contact with allergenic substances.

The risk lies with the trip participant; it may be necessary to refrain from participating.

In case of doubt, the AWI Medical Coordinator will decide.

Transitwaren:

So genannte „Transitwaren“, wie Tabakwaren, alkoholische Getränke und Softdrinks können von der Fahrtleitung spätestens 3 Tage vor Fahrtbeginn direkt beim Kapitän per E-Mail bestellt werden.

Diese Bestellungen dienen nur dem Verbrauch an Bord.

Die Waren dürfen aufgrund zollrechtlicher Bestimmungen nicht mit von Bord genommen werden.


Goods in transit:

So-called "transit goods", such as tobacco products, alcoholic beverages and soft drinks can be ordered by the chief scientist directly from the captain by e-mail at least 3 days before the start of the cruise.

These orders are only for consumption on board.

The goods may not be taken off board due to customs regulations.

  • No labels