Versions Compared

Key

  • This line was added.
  • This line was removed.
  • Formatting was changed.




  • Allocation of accomodation and workplace is coordinated by the chief scientist.

  • You may express your wishes for accomodation in the Expedition Interface System. The chief scientist is in charge of allocating the cabins and will try to combine all whishes best possible.

  • Helicopter staff and personnel of the German Weather Service also count as scientific staff and are therefore looked after by the chief scientist as well.
    Single cabins have to be saved for the 2 pilots, 2 technicians, 1 meteorologist and 1 weather technician.

  • Single cabins are not envisaged for the other scientific participants except for the chief scientist.

  • In case there is an external observer for diplomatic reasons onboard he has to be taken care of by the chief scientist as well. 

  • Mixed-sex chamber occupancy may be possible upon consultation.

  • The hospital and the isolation unit have to be kept empty for legal reasons.

  • There is no helicopter staff onboard during the transits. However, 2 of their cabins (B210, B214) can be accomodated for logistic crew on special request if all other cabins are occupied.
    The cabin of the chief pilot and the 1.techn. may not be used as they are defined as permanent bureau by the supervising authority Luftfahrt Bundesamt (LBA).

  • The cabins of the German Weather Service are not available in any case.

  • 43

Zuweisung der Unterkünfte und Arbeitsplätze

  • Die Kammer- und Laborverteilung koordiniert die Fahrtleitung.
    Kammerbelegungswünsche können im Personalfragebogen geäußert werden. Sie werden vom Fahrtleiter in einem Kammerplan zusammengefasst.
    Das Personal des Helikopterbetreibers sowie des Deutschen Wetterdienstes (DWD) zählt zu den wissenschaftlichen Fahrtteilnehmern und wird daher durch den Fahrtleiter wie alle anderen Teilnehmer auch vom Fahrtleiter betreut.
    Für die 2 Piloten, 2 Techniker, 1 Meteorologen und 1 Wettertechniker sind die dafür vorgesehenen Einzelkammern einzuplanen.
    Einzelkammern für die restlichen wissenschaftlichen Fahrtteilnehmer sind mit Ausnahme des Fahrtleiters nicht vorgesehen.
    Sollte im Rahmen einer diplomatischen Genehmigung ein Beobachter mitfahren müssen, so ist dieser ebenfalls als wiss. Fahrtteilnehmer durch den Fahrtleiter zu betreuen.
    Gemischtgeschlechtliche Kammerbelegung ist nach Absprache möglich.
    Der Hospitalbereich sowie die Isolierstation müssen aus rechtlichen Gründen für medizinische Belange frei gehalten werden.
    Auf den Überfahrten ist kein Helipersonal an Bord, die Kammern sollen nur anderweitig verteilt werden, wenn alle anderen Kammern belegt sind.
    Die Kammern des DWD stehen nicht zur Verfügung, auch wenn ggf. mal nur ein Mitarbeiter des DWD an Bord sein sollte.
    44 Crew = max.53 expedition participants (incl. 2 DWD German Weather Service & 4 HeliserviceHeli operator)
    43 44 Crew = max.55 51 expedition participants (incl. 2 DWD German Weather Service & 4 Heliservice)Heli operator)

  • One extra cabin (D452) is reserved for crew training personnell. Use will be announced 8 weeks before the expedition. 2 extra berth for scientists may be available if not used.

  • the cabin plan is sent to AWI ship coordination by the chief scientist via email


Further general info regarding cabins and hygiene

Cabin onboard RV Polarstern
(Photos: M.Hirsekorn)

  • Die Kammerbelegung wird vom Fahrtleiter per E-Mail an die AWI-Schiffskoordination geschickt.

Kammer auf FS Polarstern


Image ModifiedKammerbelegungsplan



Cabin plan:

View file
nameKammerplan-Polarstern-20172022-1205.xlsx
height400

Image Removed

250